Köp inte grisen i säcken, utan läs beskrivningen av avsnittet innan du lyssnar. Förhoppningsvis ger den en bild av vad avsnittet handlar om, och känns inte helt god dag yxskaft. Denna vecka fördjupar sig podden nämligen i ordstäv och uttryck som har ursprung i sagor. Men det blir också lite att koka soppa på en spik, då Jack slänger in några repris-sagor.
Sagor
Att göra en björntjänst – från Trädgårdsmästaren och björnen - https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bear_and_the_Gardener där anges den ha antikt, indiskt, ursprung men i nyare tid vara mest känd under La Fontaines franska variant.
God dag yxskaft – hittat av mig i läseboken sörgården av Anna Maria Roos. (tidigare varit med i annan version i avsnitt 8 - tokar)
Koka soppa på en spik hittad av mig i Svensk folksagor VI (där återberättad av Jöran Sahlgren, upptecknad av Gabriel Djurklou, sagan kommer från Närke) (tidigara varit med i annan version i avsnitt 7 - klassiker)
Att ta lejonparten – lejonet, räven och åsnan – hittat av mig i Aisopos fabler. (tidigare varit med i avsnitt 108 - djur IX)
Surt, sa räven om rönnbären – räven och druovorna – hittad av mig i Aisopos fabler. Fabeln är grekisk
Ropa varg – Pojken och vargen – hittad av mig i Aisopos fabler där den anges vara grekisk (tidigare varit med i annan version i avsnitt 76 - stå för det du sagt)
Ulv i fårakläder – hittad av mig i Aisopos fabler. Sagan är grekisk. (tidigare varit med i annan version i avsnitt 78 - påskens djur)