Earning a writer's trust - with translator Sarah Ardizzone

0 Anmeldelser
0
Episode
54 of 211
Længde
28M
Sprog
Engelsk
Format
Kategori
Personlig udvikling

Sarah Ardizzone is a translator from the French with forty-something titles to her name. This week she joins us on the pod to discuss her career as a translator, the importance of forging a bond with writers and how translation techniques differ between mediums. Asking the questions is Sarah Bower.

Meanwhile, Steph and Simon talk about the upcoming drop-in writing sessions and Bluebird, Bluebird by Attica Locke, this month's Book Club selection. Join our Discord community of writers and readers here: https://discord.gg/3G39dRW

Sarah's work spans picture books, graphic novels and travel memoirs as well as children’s, young adult and literary fiction. Notable authors include Alexandre Dumas (a fresh version of The Nutcracker), Faïza Guène, the outspoken young French-Algerian voice from the banlieue, and former ‘dunce’ Daniel Pennac, whose autobiographical polemics about education are illustrated by Quentin Blake. Twice recipient of the Marsh award, she has won the Scott-Moncrieff prize and a New York Times notable book accolade.

What we do: https://nationalcentreforwriting.org.uk/ Drop-in Writing info: https://nationalcentreforwriting.org.uk/whats-on/drop-in-writing-time-8/ Book Club info: https://nationalcentreforwriting.org.uk/article/book-club-bluebird-bluebird-by-attica-locke/

Music by Bennet Maples.


Lyt når som helst, hvor som helst

Nyd den ubegrænsede adgang til tusindvis af spændende e- og lydbøger - helt gratis

  • Lyt og læs så meget du har lyst til
  • Opdag et kæmpe bibliotek fyldt med fortællinger
  • Eksklusive titler + Mofibo Originals
  • Opsig når som helst
Prøv nu
DK - Details page - Device banner - 894x1036

Other podcasts you might like ...