422 Language as Border, Language as Bridge • Sarah Rivkin

422 Language as Border, Language as Bridge • Sarah Rivkin

0 Anmeldelser
0
Episode
478 of 481
Længde
1T 7M
Sprog
Engelsk
Format
Kategori
Personlig udvikling

Words shape the world. But they also limit it. Especially when we mistake translation for clarity—when really, it’s an act of interpretation, adaptation, and sometimes… a kind of poetic guesswork.

In this conversation with Sarah Rivkin—a clinician, scholar, and longtime student of language—we talk about what it means to translate not just texts, but meaning itself. Sarah brings a thoughtful lens to the edges where language meets medicine, where history presses against the present, and where the clinical meets the poetic.

Listen into this discussion as we explore the unseen weight of choosing one word over another, the challenges of translating classical Chinese into modern context, how diagnosis itself is a kind of translation, and the subtle power of bias in everything we do—from clinic to scholarship.


Lyt når som helst, hvor som helst

Nyd den ubegrænsede adgang til tusindvis af spændende e- og lydbøger - helt gratis

  • Lyt og læs så meget du har lyst til
  • Opdag et kæmpe bibliotek fyldt med fortællinger
  • Eksklusive titler + Mofibo Originals
  • Opsig når som helst
Prøv nu
DK - Details page - Device banner - 894x1036
Cover for 422 Language as Border, Language as Bridge • Sarah Rivkin

Other podcasts you might like ...