Lyt når som helst, hvor som helst

Dyk ned i over 1 million e- og lydbøger samt podcasts.

  • Over 1 million titler
  • Eksklusive titler + Mofibo Originals
  • Download og nyd titler offline
  • Opsig når som helst
Prøv nu
DK - Details page - Device banner - 894x1036
Cover for The Midnight Court: And Other Poems

The Midnight Court: And Other Poems

Sprog
Engelsk
Format
Kategori

Digte

Irish literary heavyweight Frank O'Connor translates the ribald and raucous Gaelic masterpiece in a work originally banned by the Irish government.

As a teacher and translator of Irish verse, Frank O'Connor brought to the world's attention many fine poems from his native land, few as enduring—and none as controversial—as Brian Merriman's The Midnight Court.

An eighteenth-century masterpiece widely recognized as the greatest comic poem in Irish literature, The Midnight Court is a hilarious and insightful take on the battle of the sexes. In the court of a fairy queen, the men and women of Ireland air their grievances with one another. The competing lists of complaints are as long as they are uproarious, and when the queen rules in favor of the women, all young Irish bachelors are doomed to a terrible fate: marriage.

The Midnight Court has now taken its rightful place in the Irish literary canon, but when O'Connor's English translation was first published in 1945, the Irish government banned it as obscene. In a delicious irony that might have been lifted from one of O'Connor's short stories, the Gaelic original met with no censure. Here, as it first appeared, is Frank O'Connor's faithful, funny, and eloquent translation of one of the most important works in Irish literature.

© 2014 Open Road Media (E-bog): 9781497655089

Oversættere: Frank O'Connor

Udgivelsesdato

E-bog: 12. august 2014

Tags

Andre kan også lide...