This month I look at three paragraphs from an essay by Kakuta Mitsuyo. These three paragraphs have an interesting combination of 常体 (jōtai, direct style) and 敬体 (keitai, distal style), which gives me another opportunity to talk about written and spoken Japanese. And I also address のだ (no da)/のです (no desu), the little bit of language that comes at the end of clauses and sentences. Check out the blog and newsletter for links to some of the essays I wrote about, including the review of drinkable mayonnaise. Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to [email protected]. You can also follow How to Japanese on Substack, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.
This month I look at three paragraphs from an essay by Kakuta Mitsuyo. These three paragraphs have an interesting combination of 常体 (jōtai, direct style) and 敬体 (keitai, distal style), which gives me another opportunity to talk about written and spoken Japanese. And I also address のだ (no da)/のです (no desu), the little bit of language that comes at the end of clauses and sentences. Check out the blog and newsletter for links to some of the essays I wrote about, including the review of drinkable mayonnaise. Feel free to reach out with any questions or 悩み事 to [email protected]. You can also follow How to Japanese on Substack, Twitter, Instagram, TikTok, and Facebook.
Nyd den ubegrænsede adgang til tusindvis af spændende e- og lydbøger - helt gratis
Dansk
Danmark