Nyd den ubegrænsede adgang til tusindvis af spændende e- og lydbøger - helt gratis
A disarmingly genuine and funny coming-of-age story of a fourteen-year-old youngster who is trying to find himself by exploring the rebellious subculture of metal, but also a witty, almost documentary-like portrait of the 90s life in Latvia after the collapse of the Soviet Union.
"Doom 94" is a portrait of a generation in the 1990s who are searching for their own identity and are fans of alternative culture. This is a touching story about us as youngsters, when everybody is against the whole world and tries not to become ‘one of them’. But is it for real? Can one keep the promise?
The story is set in the 1990s in the Latvian city of Jelgava and looks at the craze during this period for the alternative culture of heavy metal music. Joņevs takes the reader deep inside the world described in the novel: combining the intimate diary of a youngster trying to find himself by joining a subculture, as well as a skilful, detailed and almost documentary-like depiction of the beginnings of the second independence of Latvia.
Even though "Doom94" (Jelgava '94) is Joņev's debut novel, the book quickly proved to be a big hit and upon its publication, “Jelgava 94” became an immediate national bestseller, warmly endorsed by the current fourteen-year-olds of Gen Z as well as earning praise from their parents and teachers alike.
2014 Latvian Literature Award as the Debut of the Year
2014 European Union Prize for Literature
ABOUT TRANSLATOR Kaija Straumanis, born in 1985, is a second-generation Latvian-American, born and raised in the state of Minnesota, USA. She is a graduate of the MA program in Literary Translation at the University of Rochester, and is the editorial director of Open Letter Books. She translates from both German and Latvian. Published translations from Latvian into English: Inga Ābele "High Tide" ("Paisums"), Rochester: Open Letter Books, 2013, Zigmunds Skujiņš "Flesh-Coloured Dominoes" ("Miesas krāsas domino"), London: Arcadia Books, 2014.
In 2015 she has won the 2015 AATSEEL award for the Best Translation into English for her translation from the Latvian of "High Tide" by Inga Ābele, and the Latvian Annual Literature Award (special award for translation into foreign languages) for her translations from Latvian into English.
Translation of this book co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union and Ministry of Culture of the Republic of Latvia
© 2018 Lasītava (E-bog): 9789934872846
Oversættere: Kaija Straumanis
Release date
E-bog: 16. april 2018
Over 600.000 titler
Download og nyd titler offline
Eksklusive titler + Mofibo Originals
Børnevenligt miljø (Kids Mode)
Det er nemt at opsige når som helst
For dig som vil prøve Mofibo.
1 konto
20 timer/måned
Eksklusivt indhold hver uge
Fri lytning til podcasts
Gem ubrugt tid
Ingen binding
For dig som lytter og læser ofte.
1 konto
100 timer/måned
Eksklusivt indhold hver uge
Fri lytning til podcasts
Ingen binding
For dig som lytter og læser ubegrænset.
1 konto
Ubegrænset adgang
Eksklusivt indhold hver uge
Fri lytning til podcasts
Ingen binding
For dig som ønsker at dele historier med familien.
2-6 konti
100 timer/måned pr. konto
Fri lytning til podcasts
Kun 39 kr. pr. ekstra konto
Ingen binding
2 konti
179 kr. /månedDansk
Danmark